中国园林
期刊搜索:
  • 当期推荐
  • 期刊检索
  • 目录索引
  • 业界新闻
  • 投稿须知
  • 广告服务
  • 友情链接
  • 关于我们
  • 返回首页
远程稿件处理
期刊杂志

    敞阔深幽,张弛有度——曼谷中国文化中心景观设计

    关键词:风景园林;中国文化;景观语言表达;文化庭院;高山流水;建筑景观共生

    Key words:landscape architecture; Chinese culture; expression of landscape language; cultural garden; lofty mountains and flowing water; coexistence of landscape and architecture

    摘要:在泰国曼谷中国文化中心的景观设计中,用当代景观设计语言阐释中国文化,并如何把握表达的度,成为设计师的一项挑战。设计师将“阔朗明亮”和“深沉平静”定义并用现代景观设计语言设计了建筑围合的前后2个大庭院,用“高山流水”主题设计了下沉庭院,并提出了景观与建筑结合、人工与自然共生的设计主张。

    Abstract:In the landscape design of China Cultural Center in Bangkok, Thailand, it is a challenge to the designers how to express the Chinese culture by modern landscape design language and control the essential "appropriateness". They created and designed the two gardens surrounded by the architecture defined as "brightness and broadness" and "serenity and calmness", and the sunken garden with the waterscape called "lofty mountains and flowing water". The idea is to achieve the integration of landscape and architecture, as well as the harmonious coexistence of artificial designs and the nature.

    内容: 接受位于泰国曼谷的中国文化中心景观设计的任务时,景观设计师首先想到的是如何用园林的语言去表达中国文化,以及如何控制这种表达所需要把握的“度”。 海外中国文化中心是传播中国文化和促进文化交流的一种官方机构。它提供传播和表达中国文化的场所空间,而提供这些场所空间的建筑和景观本身即是中国文化表达的一部分。位于泰国曼谷的中国文化中心,建筑规划由著名建筑师崔彤领衔设计,景观部分则由房木生景观工作室主持设计。建筑的主体平面为“Z”字形,它与员工公寓一起,围合出一个前广场、一个后院和一个下沉庭院。建筑师用现代的设计手法强调了中国古典建筑的韵味,同时又透露出类似泰国古典建筑重叠屋面的繁复细节构造,建筑语言是现代的,但能看到来自于中泰两国古典建筑的影子。可以说,建筑师是用建筑语言生动地表达了中泰文化交流的意象。 那么,景观呢? 显然,中国是古国,更是大国。设计师首先想将这种“古而深沉,大而明阔”的感觉表达出来,而不是传统中国园林里常常提到的“曲径通幽、步移景异”等关键词。因此,前院的阔朗明亮,后院的深沉平静,Z字形建筑所围出的两大景观院落空间氛围就这样被定下来。