中国园林
期刊搜索:
  • 当期推荐
  • 期刊检索
  • 目录索引
  • 业界新闻
  • 投稿须知
  • 广告服务
  • 友情链接
  • 联系我们
  • 返回首页
远程稿件处理
期刊杂志

    传统园林文本的现代转译:园林建筑的本土探索(1945—1989年)

    关键词:风景园林;园林建筑;模式归纳;语言学分析;转译;传统园林

    Key words:landscape architecture; garden building; modeling generalization; linguistic analysis; translation; traditional garden

    摘要:分析1945—1989年中国园林建筑设计师在园林建筑设计中延续园林传统的方法,认为其本质是对传统园林文本的转译,并从词形、句法2个方面分析了具体的转译方法。结果表明:园林建筑实践者对传统园林文本的转译倾向于“显性”的方式,将传统园林建筑外部特征与传统园林文本的表层结构融入园林建筑设计。结论认为在技术层面上,转译手法对当下的实践有较高的参考价值和启发意义。

    Abstract:With the conception of translation, the paper analyzed the method which continued garden traditions by domestic garden building designers from 1945 to 1989. The paper proposes that the method is a way to translate traditional garden texts, which was analyzed from aspects of morphology and syntax. The results show that: garden architects tended to translate traditions by "overt" ways, and they integrated the external features of traditional garden architecture and the surface structures of traditional garden text into garden building designs. It proves that the method of translation has a high reference value and enlightening role for current practices technologically.

    内容:-